Visa de turismo entrada simple o múltiple
Este trámite es válido sólo para el Consulado de Chile en Beijing
VISA DE TURISMO ENTRADA SIMPLE O MULTIPLE单次或多次入境旅游签证
- Entrada Simple: Entrada simple y egreso único correspondiente al período solicitado.
- 单次入境:在申请期限内一次进出
- Entrada Múltiple: Entradas y egresos múltiples durante el período solicitado.
- 多次入境:在申请期限期内多次进出
Llenar un formulario de la solicitud de visa en línea en网上填写申请表
https://tramites.minrel.gov.cl/
LAS VISAS SON GRATUITAS签证免费
DOCUMENTOS REQUERIDOS所需文件:
1. PARA FINES DE TURISMO旅游目的
Todos los documentos deben ser presentados en el Consulado completos y EN ORIGINAL. En caso contrario, no serán aceptados y se devolverán a su remitente.
在领事处递交的所有文件应是齐全的并且是原件。 否则不予接受并将退回。
1. Pasaporte con validez por lo menos de seis meses.至少6个月有效期的护照
2. Carta de invitación de la parte chilena con indicación de motivo de la invitación, nombre, cargo, dirección y teléfono del invitante, tiempo de permanencia, y señalar quien se hará cargo de los gastos que irrogue la estadía.
智利方面的邀请函正本, 请注明邀请原因、邀请人姓名、职务、地址和电话, 停留时间,指出哪方(邀请人或被邀人)支付费用
El invitante debe firmar la carta ante notario en Chile.
邀请人应在智利公证处签署邀请信
- Certificado de trabajo notariado con traducción al inglés o al español, con indicación de la dirección, teléfono y cargo, años de trabajo en la empresa y sueldo según contrato. También es válido un certificado de estudios
准备一份在职证明,附上英语或西班牙语译文,请注明单位地址、电话、职务、在单位的工作年限,工资, 出境记录, 并经过中国公证处公证。
- Certificado del depósito bancario por un monto mínimo RMB 50.000
银行开具的伍万元以上人民币的存款证明书, 冻结期三个月或以上。
- Reserva de pasaje ida y vuelta来回机票单
- Reserva de hotel. .酒店订单
- Itinerario de viaje. 行程单
1. PARA FINES DE NEGOCIOS商务目的:
1. Documentos de 1) a 5)前面1至5项
2. Licencia de la empresa, con traducción al español o inglés realizada en una Notaria.
营业执照, 附西班牙语或英文译文, 并经过公证处公证
1. PARA FINES DE VISITA FAMILIAR探亲目的
Si se trata de una visita familiar, además de preparar los cuatro primeros puntos, se debe presentar el certificado de parentesco legalizado por la Cancillería china y la Embajada de Chile en Beijing. 如是探亲,除前四项之外,须另外准备亲属关系公证书,且要经过中国外交部和智利使馆的认证。
如申请人未满18周岁, 其父母应在智利公证处办一份旅行许可 (AUTORIZACIÓN PARA VIAJAR), 并经过智利外交部认证; 如父母在中国, 应办理出生公证和父母同意公证,且要经过中国外交部和智利使馆的认证
OTROS PASAPORTES其他护照:
- Pasaporte Diplomático y de Servicio: Exentos del requisito de visa. Con permanencia máxima de hasta 30 días.
外交护照和公务护照:免签证, 可在智利最多停留30天
- Pasaporte Público因公普通护照:
1. Nota de las entidades autorizadas por la Dirección Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores de la R.P. China.中国外交部授权单位的照会
2.Certificado de trabajo con traducción al español o inglés.
在职证明, 附上西班牙语或英语译文
Carta de invitación de la parte chilena con indicación de motivo de la invitación, nombre, cargo, dirección y teléfono del invitante, tiempo de permanencia, y señalar quien se hará cargo de los gastos que irrogue la estadía. 智利方面的邀请函, 请注明邀请原因、邀请人姓名、职务、地址和电话, 停留时间,指出哪方(邀请人或被邀人)支付费用。
El invitante debe firmar la carta ante notario en Chile
邀请人应在智利公证处签署邀请信
3. No se requiere certificado de depósito bancario, reserva de pasaje aéreo, hotel e itinerario de viaje. 无需银行存款证明, 机票订单, 酒店订单和行程
El cónsul se reserva el derecho de realizar una entrevista personal con el interesado y se reserva el derecho de exigir más documentación.
领事有权要求面谈, 有权要求更多文件